Chuyển tới nội dung
Trang chủ » Beleef de Matthäus Passion opnieuw met de Jan Rot CD

Beleef de Matthäus Passion opnieuw met de Jan Rot CD

Mattheuspassie Bach/Rot NOS journaal 11 maart 2006

matthäus passion jan rot cd

Matthäus Passion is een klassiek meesterwerk van Johann Sebastian Bach, geschreven in 1727. De muziek is gebaseerd op het lijdensverhaal van Jezus zoals beschreven in het Evangelie volgens Mattheus. Het werk bestaat uit twee delen en omvat koorstukken, aria’s en recitatieven. De Matthäus Passion is door de jaren heen uitgevoerd en opgenomen door vele beroemde koren, orkesten en dirigenten.

Jan Rot is een Nederlandse zanger, songwriter en vertaler die bekend staat om zijn vertalingen van Engelstalige hits en musicals in het Nederlands. In 2012 vertaalde hij de complete Matthäus Passion naar het Nederlands. De Jan Rot CD van Matthäus Passion is een Nederlandse vertaling van het werk van Bach en wordt uitgevoerd door het Residentie Bachkoor en het Residentie Orkest onder leiding van Jos Vermunt.

In dit artikel gaan we dieper in op de Jan Rot CD van Matthäus Passion. We behandelen de geschiedenis, de opname en de uitvoering van de Nederlandse vertaling van Bach’s meesterwerk. Tevens beantwoorden we enkele veelgestelde vragen over de Jan Rot CD van Matthäus Passion.

De geschiedenis van Jan Rot CD van Matthäus Passion

Deze Nederlandse vertaling van de Matthäus Passion werd voor het eerst uitgevoerd door het Residentie Bachkoor in 2012. Het was een idee van Jan Rot om de oude tekst van het werk van Bach te vertalen en de Nederlandse versie te laten uitvoeren. De vertaling was geen gemakkelijke taak, aangezien de tekst van Bach vol symboliek, Latijnse citaten en theologische referenties zit. Maar met zijn talent voor het schrijven en vertalen van liedteksten en met hulp van enkele theologen, slaagde Jan Rot erin om een heldere, poëtische en goed gearticuleerde Nederlandse tekst te creëren.

De vertaalde tekst was niet alleen bedoeld voor de Nederlandse uitvoering, maar ook voor de Duitse uitvoering van de Matthäus Passion. Jan Rot wilde graag de Duitsers de kans geven om een Nederlandse versie van hun eigen muziek te horen. Hij vertaalde zelf de tekst naar het Duits en stuurde die naar enkele grote Duitse kranten en muziekrecensenten. Tot zijn grote verbazing schreven enkele van hen lovende recensies over zijn vertaling en de Nederlandse uitvoering.

De opname van Jan Rot CD van Matthäus Passion

De Jan Rot CD van Matthäus Passion werd opgenomen in 2014 in de Grote Kerk van Naarden. Het Residentie Bachkoor en het Residentie Orkest werden geleid door Matthias Brauer. De opname werd gemaakt door Challenge Records International en werd uitgebracht in 2017.

De Jan Rot CD van Matthäus Passion omvat twee cd’s en een boekje met de Nederlandse en Duitse tekst van het werk. De cd’s bevatten de volledige uitvoering van de Matthäus Passion en hebben een totale speelduur van 2 uur en 46 minuten.

De uitvoering van Jan Rot CD van Matthäus Passion

De uitvoering van de Jan Rot CD van Matthäus Passion is uniek in zijn soort. De Nederlandse vertaling van Jan Rot geeft het werk van Bach een nieuwe, moderne betekenis. De tekst is begrijpelijker en toegankelijker gemaakt voor het Nederlandse publiek, maar behoudt nog steeds de oorspronkelijke geest en betekenis van het werk van Bach.

De muziek zelf is prachtig uitgevoerd door het Residentie Bachkoor en het Residentie Orkest. Het Ensemble Vocal Européen zorgt voor de solopartijen en hun prestaties zijn uitmuntend. De dirigent, Jos Vermunt, beheerst perfect de complexe structuur van het werk en weet de emoties van het werk perfect over te brengen op het publiek.

De Jan Rot CD van Matthäus Passion is niet alleen een aanrader voor koorliefhebbers en klassieke muziekliefhebbers, maar ook voor degenen die Bach nog willen ontdekken en waarderen. De Nederlandse tekst maakt het werk toegankelijker en de uitvoering is vakkundig en gepassioneerd. Het is een prachtig eerbetoon aan het werk van Bach en aan de Nederlandse taal.

FAQ’s over de Jan Rot CD van Matthäus Passion

1. Wie heeft de Nederlandse vertaling van Matthäus Passion geschreven?

De Nederlandse vertaling van Matthäus Passion is geschreven door de Nederlandse zanger, songwriter en vertaler Jan Rot.

2. Wie voert het werk uit op de Jan Rot CD van Matthäus Passion?

Het werk wordt uitgevoerd door het Residentie Bachkoor en het Residentie Orkest onder leiding van Jos Vermunt.

3. Wanneer is de Jan Rot CD van Matthäus Passion opgenomen?

De opname van de Jan Rot CD van Matthäus Passion vond plaats in 2014 in de Grote Kerk van Naarden.

4. Hoe lang is de speelduur van de Jan Rot CD van Matthäus Passion?

De Jan Rot CD van Matthäus Passion heeft een totale speelduur van 2 uur en 46 minuten.

5. Is de Jan Rot CD van Matthäus Passion alleen beschikbaar in het Nederlands?

Nee, de Jan Rot CD van Matthäus Passion bevat ook een Duitse vertaling van het werk en is dus beschikbaar in beide talen.

Trefwoorden gezocht door gebruikers: matthäus passion jan rot tekst, matthäus passion nederlandse versie, matthäus passion vertaling jan rot, matthäus-passion jan rot 2023, erbarme dich vertaling jan rot, matthäus passion aria’s, matthäus passion tekst pdf, openingskoor matthäus passion

Bekijk de video over “matthäus passion jan rot cd”

Mattheuspassie Bach/Rot NOS journaal 11 maart 2006

Zie meer informatie: dungcutrangdiem.net

Afbeeldingen gerelateerd aan matthäus passion jan rot cd

Mattheuspassie Bach/Rot NOS journaal 11 maart 2006
Mattheuspassie Bach/Rot NOS journaal 11 maart 2006

matthäus passion jan rot tekst

Matthäus Passion is een iconische compositie van Johann Sebastian Bach die nog steeds wordt uitgevoerd en gewaardeerd. De beroemde tekst van de Matthäus Passion is geschreven door Jan Rot. In dit artikel bespreken we de geschiedenis en de betekenis van de Matthäus Passion en de tekst van Jan Rot.

Geschiedenis van de Matthäus Passion

De Matthäus Passion is geschreven door Johann Sebastian Bach en werd voor het eerst uitgevoerd in 1727 in de Thomaskerk in Leipzig. Bach had destijds de leiding over de muziek in de kerk en componeerde de Matthäus Passion voor de viering van Goede Vrijdag.

De compositie bestaat uit twee delen en vertelt het verhaal van de arrestatie, het proces en de kruisiging van Jezus Christus. Het eerste deel begint met het Laatste Avondmaal en eindigt met de arrestatie van Jezus. Het tweede deel begint met de veroordeling van Jezus en eindigt met zijn dood en de begrafenis.

De Matthäus Passion is door de jaren heen uitgevoerd en aangepast door verschillende muzikanten en componisten. Pas in de 19e eeuw werd de compositie herontdekt en werd het een populair en regelmatig uitgevoerd stuk in de klassieke muziekwereld.

Betekenis van de Matthäus Passion

De Matthäus Passion is niet alleen een muzikaal meesterwerk, maar ook een belangrijk religieus werk. De compositie vertelt het verhaal van de kruisiging van Jezus Christus en de betekenis daarvan in het christendom.

De tekst van de Matthäus Passion bevat veel Bijbelse referenties en symboliek. Bijvoorbeeld, het koraal “O Haupt voll Blut und Wunden” (O Heer, die wonden draagt) verwijst naar de wonden van Jezus tijdens de kruisiging en de koraal “Wenn ich einmal soll scheiden” (Wanneer ik eenmaal moet scheiden) verwijst naar de dood van Jezus.

De Matthäus Passion heeft niet alleen een religieuze betekenis, maar ook een culturele betekenis. Het is een van de belangrijkste werken uit de westerse klassieke muziek en wordt nog steeds gewaardeerd en uitgevoerd door muzikanten en muziekliefhebbers over de hele wereld.

Tekst van Jan Rot

De Matthäus Passion is niet alleen bekend om de muziek, maar ook om de tekst. De tekst van de Matthäus Passion is geschreven in het Duits en bevat veel Bijbelse verwijzingen en symboliek. Jan Rot heeft de Duitse tekst van de Matthäus Passion vertaald naar het Nederlands en daarbij enkele veranderingen en toevoegingen aangebracht.

Rot heeft de tekst van de Matthäus Passion toegankelijker gemaakt voor een breder publiek door het gebruik van modernere taal en het vereenvoudigen van sommige Bijbelse verwijzingen. Zo heeft hij bijvoorbeeld het bekende koor “Können Tränen meiner Wangen” (Kunnen tranen ons helpen) veranderd in “Kunnen tranen ons verlossen”.

Rot heeft ook enkele veranderingen aangebracht die beter aansluiten bij de Nederlandse cultuur en geschiedenis. Zo heeft hij het koor “Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen” (Waarlijk, dit was de zoon van God) veranderd in “Echt waar, dat was Gods eigen zoon”. Dit maakt de tekst begrijpelijker voor Nederlandse luisteraars die minder bekend zijn met de Duitse cultuur en taal.

FAQs

1. Wat is de Matthäus Passion?

De Matthäus Passion is een compositie van Johann Sebastian Bach die voor het eerst werd uitgevoerd in 1727 in Leipzig. Het is een belangrijk religieus werk dat het verhaal van de kruisiging van Jezus Christus vertelt.

2. Wie heeft de tekst van de Matthäus Passion geschreven?

De tekst van de Matthäus Passion is geschreven in het Duits. Jan Rot heeft de tekst vertaald naar het Nederlands en enkele veranderingen aangebracht.

3. Wat zijn de veranderingen die Jan Rot heeft aangebracht in de tekst?

Jan Rot heeft de tekst van de Matthäus Passion toegankelijker gemaakt voor een breder publiek door het gebruik van modernere taal en het vereenvoudigen van sommige Bijbelse verwijzingen. Hij heeft ook enkele veranderingen aangebracht die beter aansluiten bij de Nederlandse cultuur en geschiedenis.

4. Waarom is de Matthäus Passion nog steeds populair?

De Matthäus Passion is een van de belangrijkste werken uit de westerse klassieke muziek en wordt nog steeds gewaardeerd en uitgevoerd door muzikanten en muziekliefhebbers over de hele wereld. Het heeft niet alleen een religieuze betekenis, maar ook een culturele betekenis.

matthäus passion nederlandse versie

Matthäus Passion Nederlandse Versie: Een Unieke Ervaring

De Matthäus Passion is een van de bekendste composities van Johann Sebastian Bach en wordt wereldwijd gezien als een hoogtepunt van de muzikale kunst. De Nederlandse versie van dit werk is een bijzondere uitvoering die elk jaar tijdens de paasperiode wordt opgevoerd in verschillende concertzalen in Nederland. Het gaat om een Nederlandse hertaling van de oorspronkelijke Duitse tekst, gecomponeerd door Bach als een passiemuziek voor de liturgische viering van Goede Vrijdag. In dit artikel geven we je meer informatie over de Nederlandse versie van de Matthäus Passion, de geschiedenis van de uitvoeringen en wat je kunt verwachten als je het bijwoont.

Geschiedenis van de Matthäus Passion Nederlandse Versie

De eerste uitvoering van de Matthäus Passion in Nederland vond plaats in de 19e eeuw. De Nederlandse koorleider en koordirigent Johannes Verhulst (1816-1891) was de eerste die een Nederlandse vertaling maakte van de tekst van de Matthäus Passion. Hij deed dit in 1866 voor een uitvoering in Den Haag. In de jaren daarna werden er meer uitvoeringen georganiseerd, maar er was weinig kennis over de juiste interpretatie van de muziek. Het duurde tot de jaren dertig van de twintigste eeuw voordat de Nederlandse uitvoeringen een officieel karakter kregen.

In 1938 werd de eerste Nederlandse vertaling gepubliceerd die een poging deed om de tekst van de Matthäus Passion op de juiste manier te interpreteren. Deze vertaling was van de hand van Jan Engelman en Adriaan Boer. In de jaren daarna werden er steeds meer uitvoeringen georganiseerd door verschillende koren en orkesten. In de jaren zestig werd er een belangrijke stap gezet toen dirigent Eduard van Beinum een nieuwe vertaling liet maken door Jan van der Hoeven. Deze vertaling wordt nog steeds gezien als een belangrijke mijlpaal in de geschiedenis van de Nederlandse Matthäus Passion.

Sindsdien zijn er steeds meer Nederlandse vertalingen gemaakt, die elk hun eigen interpretatie geven van de oorspronkelijke Duitse tekst. Ook worden er elk jaar verschillende uitvoeringen georganiseerd door verschillende koren en orkesten. De Matthäus Passion Nederlandse Versie is inmiddels uitgegroeid tot een jaarlijks terugkerend evenement dat jaarlijks duizenden mensen trekt.

Wat Kun Je Verwachten Bij Een Uitvoering Van De Matthäus Passion Nederlandse Versie?

Als je een uitvoering van de Matthäus Passion in Nederland bijwoont, kun je een bijzondere ervaring verwachten. Het werk bestaat uit twee delen en wordt opgevoerd door een groot orkest en koor, samen met solisten. De muziek is grotendeels gecomponeerd voor kerkelijke toepassingen en heeft daardoor een plechtig karakter. Tijdens de uitvoeringen wordt het verhaal van Jezus’ laatste dagen verteld, van het Laatste Avondmaal tot en met zijn kruisiging.

De Nederlandse versie van de Matthäus Passion voegt hier een extra dimensie aan toe door de tekst te vertalen in het Nederlands. Hierdoor wordt het verhaal nog toegankelijker en kunnen mensen die de Duitse taal niet machtig zijn, de betekenis van de muziek beter begrijpen. Tijdens de uitvoeringen wordt de Nederlandse tekst geprojecteerd op schermen, zodat het publiek tegelijkertijd kan lezen en luisteren.

De Matthäus Passion is een complex muziekstuk en vereist dan ook ervaren musici en een goede akoestische omgeving. Daarom worden de uitvoeringen meestal gehouden in grote concertzalen en kerken. Het concert heeft een formele sfeer en het publiek is vaak in gepaste kleding naar de uitvoering gekomen.

FAQ’s

Hoe lang duurt een uitvoering van de Matthäus Passion Nederlandse Versie?
Een uitvoering van de Matthäus Passion Nederlandse Versie duurt ongeveer drie uur, inclusief een pauze.

Moet je klassieke muziekliefhebber zijn om een uitvoering van de Matthäus Passion bij te wonen?
Nee, je hoeft geen klassieke muziekliefhebber te zijn om een uitvoering van de Matthäus Passion bij te wonen. Wel is het handig als je van tevoren enige kennis hebt van de muziek en het verhaal dat wordt verteld.

Is het mogelijk om mee te zingen tijdens een uitvoering van de Matthäus Passion?
Nee, het is niet gebruikelijk om mee te zingen tijdens een uitvoering van de Matthäus Passion. Het werk wordt opgevoerd door een professioneel koor en orkest en is een publieke voorstelling.

Moet je kaartjes kopen voor een uitvoering van de Matthäus Passion Nederlandse Versie?
Ja, je moet kaartjes kopen voor een uitvoering van de Matthäus Passion Nederlandse Versie. Kaartjes zijn vaak ruim van tevoren te koop en worden verkocht via de website van de concertzaal of het koor/orkest dat de uitvoering organiseert.

Wat is de beste tijd om een uitvoering van de Matthäus Passion bij te wonen?
De Matthäus Passion wordt traditioneel opgevoerd tijdens de paasperiode. Het beste moment om een uitvoering bij te wonen is dan ook rond Pasen. Let wel op dat kaartjes vaak snel zijn uitverkocht en dat je soms al in het najaar kaartjes moet kopen voor een uitvoering in het daaropvolgende jaar.

Conclusie

De Matthäus Passion Nederlandse Versie is een unieke ervaring die je niet wilt missen. Het werk van Johann Sebastian Bach vertelt het verhaal van Jezus’ laatste dagen en de Nederlandse vertaling maakt het toegankelijker voor een breed publiek. Tijdens de uitvoeringen kun je genieten van muziek die wordt opgevoerd door professionele musici en solisten. Met een uitvoering van de Matthäus Passion krijg je de kans om een van de grootste muziekstukken uit de geschiedenis in het echt te beleven en deze bijzondere ervaring zal je nog lang bijblijven.

Meer informatie over matthäus passion jan rot cd vind je hier.

Zie hier meer: Laatste 591 artikelen voor jou

Dus je bent klaar met het lezen van het onderwerpartikel matthäus passion jan rot cd. Als je dit artikel nuttig vond, deel het dan met anderen. Dank.

Artikel bron: Top 65 matthäus passion jan rot cd

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *